Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре
Это поэма о любви, на которую лишь отдалённо похожи земные страсти. Это также рассказ о дружбе, перед которой отступает самая горячая любовь. Константин Бальмонт, считая Шота Руставели венценосцем в веках, первым перевёл «Витязя в барсовой шкуре» на русский язык, он первый познакомил русских читателей с грузинской любовной песней, пронзённой, по его выражению, солнечным лучом.
Издательство: МедиаКнига
Год выпуска: 2013
Жанр: поэма, классика
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 48 kbps
Исполнитель: Аркадий Бухмин
Продолжительность: 10:27:40
Скачать аудиокнигу (192 МБ):
irinessa 27/10/13 Просмотров: 1380
0
Переводы улыбают...
«Рыцарь в тигровой шкуре», «Витязь в тигровой шкуре», «Витязь в барсовой шкуре», «Носящий тигрову (барсову) шкуру», «Барсова кожа»
Цитата из Вики!